'Allah' in M'sian public discourses, court cases
I read Farish Noor's Do Malaysian Muslims understand what 'Allah' means ? in Singapore's Straits Times yesterday in my friend's house at the Little Red Dot down here. Later on, I also perused with great interest my friend Raja Petra's A Christian 'anointed' Muhammad as Prophet. According to a report in International Harald Tribute, " a Malaysian church and a Christian weekly newspaper are suing the government for banning them from using the word 'Allah', alleging that the prohibition is unconstitutional and against freedom of religion ". Perhaps Karen Armstrong should visit Malaysia again to enlighten us on whether the One True X has registered and copy-righted Himself as 'God', or 'Allah', or 'Yawweh', or 'Shen', or 'Tian'.
Contesting sectarian monopoly of 'Allah' term
Contesting sectarian monopoly of 'Allah' term
2 Comments:
The correct Han Yu Pin Yin spelling of 'God' in Mandarin is Shen (tone 2), not 'Sheng'.
thank you very much.
Post a Comment
<< Home